Team.
Vos personnes de contact.

Site Birsfelden

Roger Hammernick

Entrepreneur
Tel. 061 319 20 20

Janis Hammernick

Directeur adjoint
Tel. 061 319 20 20

Fabio Hammernick

Directeur adjoint
Tel. 061 319 20 20

Rolf Schneider

Représentant Suisse alémanique
Tel. 061 319 20 20

Florian Bussinger

Représentant Suisse alémanique
Tel. 061 319 20 20

Roland Hänggi

Représentant Suisse alémanique
Tel. 061 319 20 20

Frank Werner

Représentant Suisse alémanique
Tel. 061 319 20 20

Jean-Pierre Wild

Représentant Suisse alémanique
Tel. 061 319 20 20

Walter Thommen

Représentant Suisse alémanique
Tel. 061 319 20 20

Damian Glaser

Représentant Suisse alémanique
Tel. 061 319 20 20

Thomas Holle

Représentant Suisse alémanique
Tel. 061 319 20 20

Yanik Müller

Représentant Suisse alémanique
Tel. 061 319 20 20

Thomas Eichelberger

Responsable de projet technique et représentant Suisse alémanique
Tel. 061 319 20 20

Patrick Riehmers

Responsable IT
Tel. 061 319 20 20

Manuela Häuselmann

Responsable production
Tel. 061 319 20 20

Jesse Vögtlin

Responsable adjoint production
Tel. 061 319 20 20

Claudia Schneider

Assistante de direction
Tel. 061 319 20 20

Manuela Weibel

Employée commerciale
Tel. 061 319 20 20

Benita Küffer

Employée commerciale
Tel. 061 319 20 20

Anisa Shabani

Employée commerciale
Tel. 061 319 20 20

Maria Orofino

en formation
Tel. 061 319 20 20

Rezan Bozardic

en formation
Tel. 061 319 20 20

Vanessa Celetti

Employée commerciale
Tel. 061 319 20 20

Erich Vögtli

Représentant Suisse alémanique
Tel. 061 319 20 20

Yilmaz Temur

Service de livraison
Tel. 061 319 20 20

Site Gurmels

Marcel Spicher

Responsable de la succursale Suisse romande et directeur adjoint
Tel. 026 674 01 61

Patrick Brülhart

Représentant Suisse romande
Tel. 026 674 01 61

Gallus Perler

Représentant Suisse romande
Tel. 026 674 01 61

Orlando Spicher

Représentant Suisse romande
Tel. 026 674 01 61

Vincent Baudois

Représentant Suisse romande
Tel. 026 674 01 61

Wolfgang Aebischer

Responsable de projet technique
Tel. 026 674 01 61

Patricia Spicher

Employée commerciale
Tel. 026 674 01 61

Sabrina Jeckelmann

Employée commerciale
Tel. 026 674 01 61

Nadine Schichan

Employée commerciale
Tel. 026 674 01 61

Yilmaz Temur

Service de livraison
Tel. 061 319 20 20

Romano Manco

Représentant Suisse alémanique
Tel. 026 674 01 61

Adrian Briggen

Représentant Suisse alémanique
Tel. 026 674 01 61

Site Montlingen

Roland Leber

Responsable de la succursale Suisse orientale et représentant Suisse orientale
Tel. 071 891 13 54

Karin Leber

Employée commerciale
Tel. 071 891 13 54

Yilmaz Temur

Service de livraison
Tel. 061 319 20 20

Thomas Meister

Représentant Suisse alémanique
Tel. 071 891 13 54

Dimension de commande Hauteur

Prenez la plus petite mesure entre la surface d’appui du store (renvoie d’eau, rebord de fenêtre, etc.) et le linteau supérieur de la fenêtre et en déduire 2 mm (marge de manœuvre).

Ici, la règle est la suivante : mesure du recouvrement jusqu’au linteau – 2mm = mesure de commande Hauteur (hauteur du rouleau).

bestellmass_höhe_skizze

Merci de nous indiquer les mesures de la protection soupirail selon les indications suivantes:

Prenez les mesures extérieures (largueur et profondeur – de la plus petite mesure) du saut de loup avec la bordure en béton (voir graphique). Si la bordure en béton du saut de loup est endommager vous pouvez réduire la largueur ou la profondeur de façon correspondantes.

ausmessgrafik_d-600x480

Carrossable uniquement sur un puits de cave adapté.

Le caillebotis existant doit être considéré comme praticable. L’admissibilité doit être vérifiée par notre collaborateur. En raison des forces importantes qui agissent sur le saut-de-loup, une fixation alternative ainsi qu’un autre tissu seront utilisés.

Pour cette raison, il n’est possible de commander en ligne que des couvertures de saut-de-loup praticables, et non carrossables.
Veuillez prendre rendez-vous pour une prise de mesures gratuite.

Lisa-2.jpg

Y a-t-il une surface d'appui pour le rouleau ?

Le rouleau doit être posé en bas sur une surface d’appui (rebord de fenêtre, tablette de fenêtre, renvoie d’eau, etc.).

Pour que le rouleau soit étanche en bas, cette surface d’appui doit avoir une pente de 15° maximum.

auflagefläche_skizze.jpg
auflagefläche_skizze_2.jpg

Dimension de commande Largeur

Prenez la plus petite mesure entre les embrasures du mur et retirez-en 2 mm (marge de manœuvre).

Ici, la règle est la suivante : dimension de l’embrasure du mur – 2 mm = dimension de commande Largeur (largeur du rouleau).

bestellmass_breite_skizze

A-t-il une profondeur de construction suffisante à votre position de montage ?

Le rouleau a besoin d’au moins 50 mm de place en profondeur. Il peut être installé partout à la position X, à condition que X soit supérieur à 50 mm.

einbautiefe_skizze

Existe-t-il des éléments rapportés à l'extérieur de la fenêtre ?

Sont considérés comme éléments rapportés les stores à lamelles, les volets roulants, les volets de fenêtre, les protections contre les chutes telles que garde-corps/barre, etc.

anbauelemente_skizze

Geben Sie hier Ihre Überschrift ein

Beschreibung